E&M

Digital Contents Games, Webtoons & more

엔터테인먼트 비즈니스의 시작은
완벽한 현지화에 있습니다.

사람들의 감성을 흔드는 엔터테인먼트 사업. 우리는 최근 몇년간 K-POP과 K-Drama가 전세계적으로 흥행의 돌풍을 일으키고 있는 모습을 봐 왔습니다. 선진적인 제작 시스템과 메니지먼트 노하우를 통해 수준 높은 콘텐츠들을 제작하고 있는 한국. 하지만, 아무리 좋은 콘텐츠라도 현지인들의 마음을 사로잡기에는 현지인들이 공감할 수 있는 언어로 서비스되어야 합니다. 엔코라인은 모든 최종감수를 반드시 현지 원어민에게 의뢰합니다. 각 장르에 전문화되어 있는 원어민들의 감수를 통해 현지인들의 감정을 흔들 수 있는 완벽한 언어를 제공합니다.

디지털 콘텐츠 번역 업무 프로세스

Clients

Projects

Service Fees

작업 소요 기간 (번역 및 원어민 감수 포함)

분량 소요기간
1,500 단어 이하 2 ~ 3 영업일
5,000 단어 이하 3 ~ 5 영업일
그 이상 일정 협의

추가 비용

분량 세부 사항
PM Fee

프로젝트 성격 및 고객 요청 사항에 따라 적용 여부 협의

비용은 전체 견적의 10%

Minimum Charge

건 별 최소 250단어

연간 계약 체결 시 미 적용

긴급 대응 Charge

기본 단가의 130% 적용

  • 200단어 이내 분량 4시간 이내 납품 요청 시
  • 400단어 이내 분량 8시간 이내 납품 요청 시
  • 업무 시간 외 요청 및 납품 건에 대해서는 가능 여부 및 적용 단가 추가 협의 필요

최초 견적 요청 시 200단어 이하 무료 샘플 테스트 진행 가능